Guía practica para leer patrones en inglés
Esta guía te ayudará a iniciarte a tejer patrones en inglés.
Si leer patrones en inglés se te hace cuesta arriba , básicamente porque no lo entiendes ,
esta guía contiene términos y abreviaturas escritas en inglés y traducidas al castellano.
Solo necesitas un patrón en ingles ,m para empezar que no sea muy complicado y poco de paciencia para acostumbrarte a los términos , estoy segura que lo conseguirás !
TÉRMINOS Y ABREVIATURAS MÁS COMUNES EN INGLÉS :
Alt (Alternate): Alternar.
Beg (begin o begining): Inicio o comienzo
Bet, btwn o bt (Between): En medio o entre
BL (Back Loop): Aro trasero, referido a la forma
de tejer el punto.
BO (bind off): Cerrar los puntos de la labor.
CC (Contrasting color): Color de contraste,
referido al color o colores de lana de diferente
color que se utilizan combinados en el tejido.
Si son varios colores, están numerados; (C1, C2,
etc)
Cm (centimeter/s): Centímetros.
CN (cable needle): Aguja auxiliar o de cable,
que se utiliza para mantener puntos en espera
en el tejido de trenzas.
CO (cast on): Montar o urdir puntos para tejer.
Cont (continu/e/s/ing) : Continuar, referido a la
labor en curso.
Circ (Circular): Circular, relativo a tejer en
círculo.
Dec (decreas/e/s/ing): Reducir, disminuir o
menguar puntos.
Dpn/s (Double pointed needle/s): Aguja/s de
doble punta.
EON (end of needle): Final de la aguja.
EOR (end of row): Final de la pasada o vuelta.
FFC (Front cross, a cable needle hold in front):
Para tejido de trenzas o cables, aguja auxiliar
cruzada en la parte delantera de la labor.
Fl (front loop/s): Aro delantero, referido a la forma
de tejer un punto.
GG: (gram/s): Gramos
Gauge: Muestra de tensión. Tejido que mide 10
cm o 4 pulgadas, y cuántos puntos y corridas
calzan en dicho tejido.
G st (garter stitch): Punto bobo o Santa Clara.
Todas las filas tejidas del derecho.
IInc (Increas/e/s/ing): Incrementar o aumentar
puntos.
Incl (Include/ing): Incluir, incluyendo.
"(Inch/es): Pulgada/s, representado gráficamente
por comillas ("). Una pulgada equivale a 2.54cm.
K (knit): Punto derecho. Por lo general se
acompaña de una cifra que indica el número de
puntos del derecho que debes trabajar.
K1b (knit 1 in the row below): Tejer el punto de la
hilera inferior en derecho.
K tbl, k1tbl (knit 1 through the back loop): Tejer
un punto derecho retorcido, enganchando el
punto por la parte trasera de éste.
K2tog (knit 2 together): Tejer 2 puntos juntos
del derecho. Disminución simple.
K2tog tbl (Knit 2 stitches together through
back loop): Tejer 2 puntos derechos juntos,
enganchándolos por la parte trasera de los
mismos.
K3tog (knit 3 together): Tejer 3 puntos juntos
del derecho.
K3tog tbl (Knit 3 stitches together through
back loop): Tejer 3 puntos juntos del derecho,
enganchándolos por la parte trasera de los mismos
Kfb (knit in front and back of st): Aumento,
tejer un punto derecho, y sin retirarlo de la
aguja izquierda, tejerlo nuevamente revés.
K-wise (knit wise): Insertar la aguja derecha en
el punto como si fuera a tejer al derecho
Lf (Left front): Delantero izquierdo.
LH (left hand): Mano izquierda.
LHN (left hand needle): Palillo de la mano
izquierda.
M (marker): Marcador.
M1 (make 1): Aumento intercalado que se
realiza levantando la hebra de hilo ubicado
entre dos puntos y tejerla de manera torcida
para no dejar un agujero en la labor.
M1A or M1T ( make 1 away, make 1 towards):
Aumento sencillo que se realiza haciendo una
lazada torcida, el que luego se tejerá.
M1L or M1B (make 1 left): Igual que M1, en el
que el nuevo punto se realiza girando la hebra
hacia la izquierda.
M1R or M1F (make 1 right): el nuevo punto se
realiza girando la hebra hacia la derecha.
M1 p (make one purl): Igual que M1, pero tejiendo
el punto resultante del revés.
M2 (make two): Igual que M1, 2 aumentos
intercalados retorcidos
MC (main color): Color principal, refiriéndose a
tejidos con más de un color.
p (purl): Punto revés
p2tog (purl 2 together): Teje 2 puntos a la vez del
revés
patt (pattern): patrón
pm (place marker): poner un marcador
Provisional Cast on: Urdir puntos de forma
provisional (que será removido después)
psso (pass slipped stitch over): pasa el punto que
deslizaste por encima
PUK (pick up and knit): levantar (y tejer) puntos
pwise (purlwise) : como si fuera a tejer del revés
round: vuelta (tejido en redondo)
row: vuelta, pasada
rs (right side): Lado derecho de la labor
Sk2p (Slip 1, k2tog, pass sl st over): Disminución
doble. Deslizar 1 punto sin trabajar, tejer 2 puntos
juntos del derecho, y finalmente pasar por
encima el punto deslizado.
Skp(sl)1 k1,psso (slip 1, knit 1, pass slipped stitch
over): Deslizar 1 punto sin tejer, tejer 1 punto, y
finalmente pasar por encima el punto deslizado.
Sl, Sl st (slip/ slip stitch): También Sk o skip.
Pasar al otro palillo un punto sin tejer.
S2, k1, p2sso (slip 2, knit 1, pass 2 slip stitches
over): Variación de Sk2p, en la que el resultado
de la disminución doble es un solo punto
centrado. Deslizar 2 puntos sin tejer juntos, tejer 1
punto derecho, finalmente pasar por encima los 2
puntos deslizados juntos por encima del punto
tejido.
Sm (slip marker): Cambiar o deslizar marcador
de un palillo al otro.
Ssk (slip, slip, knit): Deslizar 2 puntos sin tejer,
uno tras otro, para cambiar su posición en el
palillo. Devolverlos a la aguja izquierda y tejerlos
juntos al derecho.
Ssp (slip, slip, purl): Deslizar 2 puntos sin tejer,
uno tras otro, para cambiar su posición en la
aguja. Devolverlos a la aguja izquierda y tejerlos
juntos al revés.
Sssk (slip, slip, slip, knit): Deslizar 3 puntos sin
tejer, uno tras otro, para cambiar su posición
en el palillo. Devolverlos al palillo izquierdo y
tejerlos juntos al derecho.
St st (Stockinette stitch): Punto de media o
punto jersey.
st(s) = stitch(es): punto(s)
Sl 1 k-wise, Sl1k (slip a stitch knit-wise):
Deslizar un punto sin tejer como si lo fuésemos
a tejer al derecho.
Sl 1 p-wise, Sl1p ( slip a stitch purl-wise)
Deslizar un punto sin tejer como si lo fuésemos
a tejer del revés.
Tbl (through the back loop):Tejer un punto
retorcido, enganchándolo por la parte trasera del
mismo.
Tfl (through front of loop): Enganchar un punto
por su parte delantera.
Tog (together ): Juntos
WS (wrong side): Revés de la labor.
Wyib (with yarn in back): Trabajar con el hilo de
la labor hacia atrás.
Wyif (with yarn in front): Trabajar con el hilo de
la labor hacia adelante
Y (Yarn): Hilado, lana o fibra para tejer.
Ybk ,yb (yarn on back): Ubicar el hilo en la parte
trasera de la labor.
Yd/s (yard/s): Yarda/s, unidad de longitud. Su
medida equivale a 0,914m.
Yfwd (yf) yarn forward: lana o hilo por delante
Yo, yon, yrn (yarn over, yarn over needle, yarn
round needle): Lazada. Pasar la hebra sobre el
palillo, de delante hacia atrás.
Yor, ryo (yarn over reverse, reverse yarn over):
Pasar la hebra sobre el palillo, de atrás hacia
delante.
Yo2 (yarn over twice): Pasar la hebra dos veces
sobre el palillo.
[ ], ( ), **: Símbolo utilizado para indicar que las
instrucciones en su interior se repiten un
número determinado de veces.
Por ejemplo; [k1,k2tog ] 6 times significa que
se teje un punto, luego se tejen dos puntos
juntos, y que esta instrucción se repite 6 veces.
!Espero que esta lista te sea útil,
Gracias por visitarme !
Comentarios
Sin comentarios en este momento!
Deje su comentario